跟‘杏仁酥条’的材料大同小异,只是不需要放杏仁。
这款小甜点好好吃!
口感很酥脆,很flaky,且带着甜甜的味道,有化身小公主的感觉呢~
酥皮 1片
溶化牛油 20 g
细砂糖 适量
做法:
- 在工作台上撒上砂糖。
- 将酥皮从冷冻库取出稍微解冻后,快手涂上牛油。
- 将涂了牛油的那一面朝下放,让其粘上工作台上的砂糖。
- 于酥皮的另一面涂上牛油,再撒上砂糖。
- 把酥皮平分成6份,在顶部标记(不切)后,把左右两边的酥皮向内折。
- 再将酥皮向内折,过后,再对折呈长条状。
- 把折好的酥皮稍微按压,让两面可以粘合得比较好。
- 快手将酥皮切割成约0.8-1.0cm厚片,并排在铺了油纸的烤盘上。
- 送入已预热180oC的烤箱中层,上下火,烤约20分钟或至上色,即可取出待凉。
备注:
Ingredients (Approx. 18 pcs):
Pampas puff pastry 1 sheet
Melted butter 20 g
Castor sugar Some
Method:
- Sprinkle some sugar on the table top.
- After taking out the puff pastry from freezer to slightly thaw it, apply melted butter on it.
- Turn the pastry over and let the side with butter facing the bottom so that the sugar on the table top can attach to the pastry.
- Apply some butter on the other side of the pastry and sprinkle some sugar on it.
- Mark the pastry into 6 equal portions. Then, fold the 1/6 part of the pastry on the left and right side inwards.
- Fold another 1/6 part inwards and then fold from right to left to form a rectangular pastry.
- Slightly press the pastry to let both faces stick well.
- Cut the pastry into 0.8-1.0 cm slices rapidly and arrange them on the baking tray with non-stick baking paper.
- Place the tray into the middle rack of a pre-heated oven, bake at 180oC for approx. 20 minutes or til golden brown in colour. Remove and let cool.
Note:
No comments:
Post a Comment