Monday, May 30, 2016

马铃薯炒洋葱汉堡 Potato Burger with Sautéed Onion

为了解决冰箱里的生菜,跟姐姐讨了两个汉堡,打算随便做个吞拿汉堡。
在放工回家的路途中,突发奇想,决定把爱吃的马铃薯跟汉堡结合。
于是,就有了今晚的晚餐,《马铃薯炒洋葱汉堡》。
做法简单,却美味!
最适合我这个马铃薯控了!
材料:
汉堡包---1 个
马铃薯---1 个
洋葱---1 颗(切丝)
蒜头---3 瓣
番茄---1/2个(切片)
生菜---2片
车打芝士---1 片
牛油---1汤匙
酱油---2茶匙
美奶滋---适量
芥末---适量
盐---适量
现磨黑胡椒---适量

做法:
  1. 将马铃薯去皮切块后,与蒜头一同放入一锅沸水中,煮至筷子能够轻易插入马铃薯。
  2. 把马铃薯和蒜头取出后,沥干。
  3. 趁热加入牛油,盐和胡椒粉,并把马铃薯和蒜头压成泥状。
  4. 把马铃薯泥搓成圆形后压扁。
  5. 热锅下少许油,把马铃薯片煎至双面呈金黄色后取出。
  6. 热锅下少许油,加入洋葱丝,翻炒至呈透明状后加入酱油和现磨黑胡椒调味。
  7. 将汉堡包一分为二,涂上少许牛油,放入锅中稍微加热。
  8. 在汉堡包上依序铺上生菜,番茄,马铃薯片,芝士和炒洋葱后,淋上美奶滋和芥末即可。

Ingredients:
Burger bun---1 pc
Potato---1 nos
Onion---1 nos(Shredded)
Garlic---3 cloves
Tomato---1/2 nos(Sliced)
Lettuce---2 slices
Cheddar cheese---1 slice
Butter---1 tbsp
Soy sauce---2 tsps
Mayonnaise---Add to taste
Mustard---Add to taste
Salt---Add to taste
Ground black pepper---Add to taste

Method:
  1. Peel off the skin of the potato, cut it into cubes and boil it in water together with garlic til chopstick can easily penetrate the potato cubes.
  2. Drain the potatoes and garlic.
  3. Add in butter, salt and black pepper while the potatoes are still hot. Mash the potatoes and garlic.
  4. Shape the mashed potato into a thick disc form.
  5. Heat a pan with some oil and pan-fry the potato patty til both sides turn to be golden brown in colour. Dish out.
  6. Add some oil into the pan, add in shredded onion and stir-fry til they turn to be translucent. Add in soy sauce and ground black pepper to taste.
  7. Divide the burger bun into two horizontally, spread some butter on both sides and heat the buns on the pan for a while.
  8. Layer the lettuce, tomato, potato patty, cheese and sautéed onion followed by mayonnaise and mustard on the burger bun. Ready to serve.

Monday, May 23, 2016

芝士泡菜乌冬面 Kimchi Udon Noodle Soup with Cheese

身边的朋友常问我,为什么这么喜欢下厨。
放工回家,为什么不直接打包就好。
原因是什么,我也说不上来。
我想,就是爱煮,爱给自己准备自己想吃的,就这么简单。
好比今天突然想吃个泡菜汤面,又想加芝士,又想加颗蛋,一时之间去哪找啊?
自己煮就可以轻易地完成自己的愿望了。
献上今日简易晚餐:《芝士泡菜乌冬汤面》

材料(1人份):
乌冬面---1包
豆腐---1块(切块)
泡菜---1/2 碗(泡菜的做法请看这里
泡菜汁---4汤匙
洋葱---1颗(切丝)
麻油---1汤匙
韩式辣酱---1汤匙
车打芝士---2片
红辣椒---1根(切片)
清水---适量

做法:
  1. 将乌冬面跟着包装上的指示烫熟后,沥干,放入碗中备用。
  2. 热锅下麻油,爆香洋葱丝和辣椒。
  3. 加入泡菜,泡菜汁和韩式辣酱。
  4. 加入适量的清水,不停地搅拌至辣酱完全溶化。
  5. 加入豆腐,稍煮约3分钟。
  6. 把汤汁淋在乌冬面上,趁热盖上芝士,再放上一颗荷包蛋即可。
Ingredients(Single serving):
Udon---1packet
Tofu---1nos(Cubed)
Kimchi---1/2 bowl (Please refer the recipe here)
Kimchi juice---4tbsp
Onion---1nos(Shredded)
Sesame oil---1tbsp
Korean red pepper paste---1tbsp
Cheddar cheese---2slices
Red chili---1nos(Sliced)
Water---Some

Method:
  1. Cook the udon according to the instructions on the packaging. Drain and dish in a bowl.
  2. Heat a pan with some sesame oil, sauté the onion and chili.
  3. Add in kimchi, kimchi juice and red pepper paste.
  4. Add in some water and keep stirring until the red pepper paste is fully dissolved.
  5. Add in the tofu and cook for approx. 3 mins.
  6. Pour the kimchi soup over the udon, top with cheese while hot followed by a sunny-side up. Ready to serve.

Wednesday, May 18, 2016

蒜仔豆腐 Stir-fried Tofu with Leek

小时候,最不喜欢妈妈煮这道菜,因为讨厌蒜仔的味道。
现在长大了,开始懂得欣赏蒜仔的香。
又是一道下饭菜,《蒜仔豆腐》。

材料: 
板豆腐---3 块(切小块)
蒜苗---1-2 棵(切段)
蒜头---3 瓣(切碎)

调味料:
蚝油---2 汤匙
白糖---1/2 汤匙
清水---适量

勾芡:
玉米粉---1 汤匙
清水---1 汤匙

做法:
  1. 热锅下油,把板豆腐炸至呈金黄色后取出备用。
  2. 锅中留下少许油,爆香蒜头和蒜苗。
  3. 加入清水和所有调味料,勾芡。
  4. 倒入豆腐,翻拌均匀即可。
Ingredients: 
Hard tofu---3 pcs(Cut into smaller pieces)
Leek---1 stalk(Cut into sections)
Garlic---3 cloves(Chopped)

Seasoning:
Oyster sauce---2 tbsps
Sugar---1/2 tbsp
Water---Some

Thickener:
Corn starch---1 tbsp
Water---1 tbsp

Method:
  1. Heat a wok with some oil, fry the tofu til golden brown in colour. Dish out and set aside.
  2. Keep some oil in the wok, sauté the garlic and leek.
  3. Add in some water and all the seasoning, thicken the sauce with thickener.
  4. Pour in the tofu and stir-fry for a while. Dish out and ready to serve.

Tuesday, May 17, 2016

碳烧切片肉干 BBQ Sliced Pork Jerky


上次试做的《碳烧金钱肉干》,由于家中没有玫瑰露,就用了Whisky来取代。
或许酒放太多了,结果做出来的肉干有酒味。


虽然我爹说有酒味才香,可是我就是想做得像市售的那样啊。
于是,我再试做。
这次,我将酒的分量减少了。
成品虽然跟市售的还有一段距离,但我还挺满意的。
我爹的朋友也说好吃。

材料:(成品约1500g)
半肥瘦猪肉碎---2 kg

腌料:
白糖---450 g
盐---1 汤匙
酱油---4 汤匙
蜜糖---250 g
玫瑰露/威士忌/绍兴酒---1 汤匙(切记,不要加太多)
鱼露---1 汤匙
蚝油---2 汤匙
白胡椒粉---少许

涂面:
蜜糖---4 汤匙
清水---4 汤匙

做法:
  1. 把肉碎和腌料搅拌至起胶,盖起,放入冰箱冷藏隔夜。
  2. 取出部分的肉碎,放在一张不沾油纸上,盖上一张保鲜膜后,杆成厚度约2-3mm的薄片。
  3. 把肉片放在阳光底下晒约3小时后,翻面,再晒约2小时。
  4. 把晒干的肉片剪成喜欢的大小,放在碳炉上烤至熟。
  5. 烤肉干时,在两面涂上蜜糖水,并不停地翻面烤。
备注:
  1. 先让碳烧约20分钟,待火没有那么烈,才开始烤。

Ingredients:(Can get approx. 1500g bak kwa)
Minced meat (50 lean meat:50 fat)---2 kg

Marinade:
Sugar---450 g
Salt---1 tbsp
Siy sauce---4 tbsps
Honey---250 g
Rose wine/Whisky/Shaoxing---1 tbsp(切记,不要加太多)
Fish sauce---1 tbsp
Oyster sauce---2 tbsps
White pepper powder---A dash

Brushing:
Honey---4 tbsps
Water---4 tbsps

Method:
  1. Marinade the minced meat and stir until it forms a gooey paste. Keep it overnight in the fridge.
  2. Take part of the minced meat and put on a sheet of non-stick baking paper. Cover it with a sheet of cling wrap and roll it into a thin sheet with 2-3 mm in thickness.
  3. Sun-bath the meat for approx. 3 hrs, turn it over and sun-bath for another 2 hrs.
  4. Cut the dried meat into desired size and barbecue them on a barbecue grill til cooked.
  5. Brush some honey solution on both sides of the dried meat and keep flipping it while barbecuing.
Remark:
  1. Let the charcoal to burn for approx. 20 mins before barbecue.