Saturday, December 26, 2015

柠檬水瓜柳牛油酱三文鱼配巴西利马铃薯泥 Salmon in Lemon-Caper-Butter Sauce with Parsley Mashed Potatoes

圣诞节,不用上班。
不想见任何人,只想一个人到超市逛逛,买买食材,下下厨。
一个人的时光,真好。
听听歌曲,悠闲地在厨房从午待到晚。
给自己准备一顿好的。
一个人的晚餐,也可以吃得很优雅。
一个人的夜晚,没有喧哗,只有宁静。
幸福,是可以自己给自己的。
材料:
三文鱼---1
橄榄油---2 茶匙
现磨黑胡椒---适量
---适量

樱桃番茄---数颗

做法:
  1. 把三文鱼用水冲干净后,用厨房纸巾抹干。
  2. 于三文鱼两面均匀地涂上橄榄油,现磨黑胡椒和盐,腌制约15分钟。
  3. 热锅,把三文鱼煎至熟后取出备用。
  4. 于同一个锅中,把樱桃番茄煎至软即可。

酱汁
材料:
牛油---1 汤匙
蒜头---2 瓣(切碎)
柠檬汁---1 汤匙
柠檬屑---半个
水瓜柳---1 茶匙

做法:
  1. 热锅下牛油,爆香蒜头和柠檬屑。
  2. 倒入柠檬汁和水瓜柳。
  3. 以中小火煮至汁略收干即可。
巴西利马铃薯泥
材料:
马铃薯---4
蒜头---4
牛油---1 汤匙
牛奶---1-2汤匙(酌量)
巴西利---1 小把(切碎)
现磨黑胡椒---适量
---适量

做法:
  1.   马铃薯去皮,切块。
  2. 把马铃薯放入一锅沸水中,煮约8分钟。
  3. 在第6分钟时,把蒜头加入与马铃薯一同煮。
  4. 当筷子能够轻易地插入马铃薯时,将马铃薯和蒜头取出,沥干。
  5. 把所有材料(除了牛奶)放入搅拌机内打成泥。
  6. 后,依马铃薯泥的干湿度,酌量加入牛奶,混合均匀即可。


Ingredients
Salmon fillet---1 slice
Olive oil---2 tsps
Ground black pepper---Add to taste
Salt---Add to taste

Cherry tomatoes---A few

Methods
  1. Rinse the salmon and pat dry with kitchen towel.
  2. Rub some olive oil, ground black pepper and salt on both sides evenly. Marinade for approx. 15 mins.
  3. Heat a pan, pan-fry the salmon til cooked on both sides. Dish out.
  4. In the same pan, pan-fry the cherry tomatoes til soft. Dish out.

Sauce
Ingredients
Butter---1 tbsp
Garlic---2 clovesChopped
Lemon juice---1 tbsp
Lemon zest---Half a lemon
Capers---1 tsp

Methods
  1. Heat a pan with butter, sauté the garlic and lemon zest.
  2. Pour the lemon juice and capers in.
  3. Heat over medium low heat til it has thickened.

Parsley Mashed Potatoes
Ingredients
Potato---4  nos
Garlic---4 cloves
Butter---1 tbsp
Milk---1-2 tbspsAdd accordingly
Parsley---SomeChopped
Ground black pepper---Add to taste
Salt---Add to taste

Method
  1. Peel of the skin of the potatoes and cut them into chunks.
  2. Boil the potatoes in a pot of boiling water for approx. 8 mins.
  3. At the 6th mins, add the garlic into the boiling water.
  4. When a chopstick can easily penetrate the potatoes, drain the potatoes and garlic.
  5. Put all the ingredients (except milk) into a blender and blend into puree.
  6.  Lastly, add the milk in accordingly to your desired consistency.

Saturday, December 19, 2015

蜜汁芝麻鸡 Honey Sesame Chicken

自从开始工作以后,几乎每一天都很迟才放工。
想好好地煮一餐减减压真的很难。
可是,我告诉自己,无论如何,我在周末时至少也得做我自己爱做的事情。
陪陪我外甥玩,给家人煮些好吃的。
上个礼拜,买了几支鸡腿。
原本想吃《蒸药材鸡》,但家中没材料。
于是,就用了家里有的蜜糖来准备这道菜。
去骨取肉准备了《蜜汁芝麻鸡》,而鸡骨头则用来煲《老黄瓜鸡骨汤》。
物尽其用,丝毫不浪费。
呵呵~
这款《蜜汁芝麻鸡》,对我而言好下饭。
可是,姐姐却说偏咸。
其实,我觉得一点都不会太咸,配饭吃刚好。
姐姐的口味是淡到~~~~
呵呵。。

材料(4人份):
琵琶腿--3支(去骨,切块)
腌料:
酱油--1 tbsp
绍兴酒--1 tbsp
蚝油--1/2 tbsp
麻油--1/2 tbsp
白糖--2 tbsps
盐--1/2 tsp
玉米粉--1 tbsp

炸粉:
普通面粉--2 tbsps
玉米粉--1 tbsp

酱汁:
辣椒酱--2 tbsps
番茄酱--2 tbsps
蜜糖--2 tbsps
酱油--2 tbsps
蚝油--1 tbsp
清水--1/4 杯

芝麻--炒/烤至香

做法:
  1. 鸡腿块用腌料腌制至少一个小时。
  2. 把炸粉混合均匀后,把鸡腿块加入,混合。
  3. 把鸡腿块炸至呈金黄色,取出备用。
  4. 把酱汁材料混合均匀后,倒入一个锅中,以中小火煮至酱汁变浓稠。
  5. 倒入鸡腿块,混合均匀。
  6. 最后,撒上芝麻即可。

Ingredients(4 servings):
Drumstick--3 nos(De-boned, cut into cubes)

Marinade:
Soy sauce--1 tbsp
Shaoxing wine--1 tbsp
Oyster sauce--1/2 tbsp
Sesame oil--1/2 tbsp
Sugar--2 tbsps
Salt--1/2 tsp

Corn starch--1 tbsp

Frying mix:
Plain flour--2 tbsps
Corn starch--1 tbsp

Sauce:
Chilli sauce--2 tbsps
Tomato sauce--2 tbsps
Honey--2 tbsps
Soy sauce--2 tbsps
Oyster sauce--1 tbsp
Water--1/4 cup

Sesame seeds--Pan-fry/ roast til become fragrant

Method:
  1. Marinade the chicken cubes for at least an hour.
  2. Mix the frying mix together, add in the chicken cubes and mix well.
  3. Fry the chicken cubes til golden brown in colour. Dish out and set aside.
  4. Mix the ingredients for sauce together, pour it into a pot and cook over medium low heat til it is thickened.
  5. Put in the chicken cubes and stir well.
  6. Lastly, sprinkle some sesame seeds on top. Ready to serve.

Wednesday, December 16, 2015

炸香蕉 Fried Banana Fritters (Pisang Goreng)

这是上个两个月的作品。
话说有一天,我爹突然叫我把他自家种的香蕉给炸起来吃。
我看那香蕉还是青色的,吃起来涩涩的,就不想要浪费时间去炸明知道不好吃的东西。
但是,我爹就是要我炸。
于是,我就随便乱来,自创了面糊食谱。
没想到,炸出来的炸香蕉超脆的!
就连放凉了,口感还是脆脆的。
吃起来还是‘诉诉’声。
说来也奇怪,炸过的香蕉竟然没有涩涩的味道了。
隔天,我娘叫我再炸,因为很好吃。
我娘还跟我要了面糊食谱,说以后她可以用这个食谱来炸东西。
嘻嘻~

材料:
香蕉--数根(切长片)
普通面粉---6 汤匙
木薯粉---3 汤匙
双倍发粉---1 茶匙
水---适量

做法:
  1. 把普通面粉,木薯粉和双倍发粉混合均匀后,加入适量的水,搅拌成浓稠度适中的面糊。
  2. 放入香蕉片,沾上面糊后,放入油锅炸至呈金黄色即可。
Ingredients:
Banana--A few (Cut into long slices)
Plain flour---6 tbsps
Tapioca flour---3 tbsps
Double action baking powder---1 tsp
Water---Some

Method:
  1. Mix plain flour, tapioca flour and double action baking powder together. Then, add in some water til it forms batter with consistency that is not too watery or too thick.
  2. Dip the banana slices into the batter and fry til golden brown colour. Dish out and ready to serve.

Saturday, December 12, 2015

菊花茶 Chrysanthemum Tea


弟弟自开始工作以后,平均每天工作加班至凌晨。
他天天熬夜,搞到常上火,搞得颈项僵硬,不能动。
连平常主张严苛管教,要我们去外面撞壁才能学到东西的爹,也忍不住心疼了。

他从知道弟弟第一个礼拜上班就要天天熬夜加班后,就一而再,再而三地交代我要跟弟弟说,这样的工作,不做也罢。

“跟弟弟讲,不要做了,去找另外一份工,这份工不能做的。这几天的薪水不拿也没关系!”

“哪里有老板酱子的,要员工一直帮他做工做通宵。我怕那间公司不知道是不是有做不正当的生意。哪里有一间firm是做工做到半夜的。”

“这份工什么工来的,不用休息的,天天做到三更半夜!拿你一点钱,做工做到这样,身体坏了,连医药费都不够给!”

上两个礼拜回家时,帮弟弟拔罐,他说舒服一些了。
我爹就说,让他把整套拔罐器带回吉隆坡用。
平常看我爹对弟弟管教甚严,现在弟弟大学毕业出来,遇到这样的一份工作,他对弟弟的爱顿显无遗。
呵呵。。
除了父母,身为姐姐的我们,当然也得尽我们的能力好好地照顾弟弟咯。
想说今天会见到弟弟,就给他煲一些凉水让他下火。
昨晚姐姐还交待我说一定要记得煲,因为弟弟的状况不好。
唉,我自己也不能叫弟弟少加班,因为我自己也常加班。
最近,一直被家人和同事们‘教训’,要我不要为了工作而忽略了自己的健康,因为当人上了年纪,就会知道滋味了。
希望弟弟顺顺利利熬过这3个月,然后。。。去找一份工作时间正常一些的工作!
开始工作后所领悟到的一件事就是,虽说有责任感是一件好事,但太有责任感就不见得是一件好事了。
我告诉自己,工作之余,也要有我自己的人生。
我要有工作,但我更要有家人。
社会新鲜人,加油!
材料:
干菊花--3/4 碗
清水--3 litre
石峰糖--适量

做法:
  1. 把菊花洗净后,加入清水,煮至沸腾。
  2. 把锅子锁入焖烧锅,让其自行焖煮约一小时。
  3. 加入适量的石峰糖,搅拌至溶化即可。
备注: 
  1. 白糖性热,最好使用冰糖或石峰糖,菊花茶才不会失去其清热的作用。
  2. 可以将菊花用筛子隔开再喝。

Ingredients:
Dried chrysanthemum--3/4 bowl
Water--3 litres
Honey rock sugar--Add to taste

Method:
  1. Rinse the dried chrysanthemum, add in the water and bring it to boil.
  2. Lock the pot into the thermal cooker insulator and let it cook for approx. 1 hour.
  3. Add in some rock sugar to taste, stir til it has fully dissolved. Ready to serve.
Remark: 
  1. White sugar is heaty. Hence, it is advisable to use rock sugar or honey rock sugar in this recipe so that the chrysanthemum tea will not lose its cooling effect.
  2. Can use a strainer to separate the chrysanthemum before serving.

Friday, December 11, 2015

菜豆糙米饭 Long Bean Brown Rice

好久好久都没开伙了,更久更久没有上帖子了。
上个月回到了大学,忙着准备递交论文。
这个月到了新环境,忙于工作。
好想念以前可以常下厨的日子~
真的好想念好想念。。
但,任如何想念,也都只能想念。
因为此景只待回忆~
呵呵。。
今天趁着有空,就抓紧机会,开炉给家人准备晚餐去!
用了之前煮《菜豆饭》的食谱,稍做更动,就成了今日桌上晚餐了!
材料:(4人份)
糙米--2 杯
清水--2 杯

香菇--3 朵
菜豆--220 g(切丁)
红萝卜--1 根(切丁)
猪肉碎--半碗 

虾米--2 tbsps(切碎)
蒜头--5瓣(切碎)

调味料:
蚝油--1 tbsp
酱油--3 tbsps
黑酱油--1 tbsp
白胡椒粉--1/4 tsp (可有可无)
盐--1/8 tsp

做法:
  1. 糙米洗净后,加入适量的清水后,把水倒出。
  2. 把煮米水煮至温热,加入洗净的香菇,泡发后切丁。(香菇水留着)
  3. 热锅下适量的油,爆香蒜头和虾米。
  4. 加入猪肉碎,翻炒至变白。
  5. 加入香菇,菜豆和红萝卜丁,翻炒片刻。
  6. 将调味料和香菇水混合均匀后,倒入锅中,煮约2分钟至蔬菜变半软。
  7. 把锅里的材料和水倒入饭锅,混合均匀,按下煮饭键,煮至键跳起即可。
Ingredients:(4 servings)
Brown rice--2 cups
Water--2 cups
Mushrooms--3 pcs
Long bean--220 g(Cut into small cubes)
Carrot--1 nos(Cut into small cubes)
Minced meat--1/2 bowl

Dried shrimps--2 tbsps(Chopped)
Garlic--5 cloves(Chopped)

Seasoning:
Oyster sauce--1 tbsp
Soy sauce--3 tbsps
Dark soy sauce--1 tbsp
White pepper powder--1/4 tsp(Optional)
Salt--1/8 tsp

Method:
  1. Rinse the brown rice, pour in a suitable amount of water and pour out the water into a bowl.
  2. Warm the water and add in the rinsed mushrooms to rehydrate. Then, cut them into small cubes. (Keep the mushroom water) 
  3. Heat a pan with some oil, sauté the chopped garlic and dried shrimps.
  4. Add in the minced meat, stir-fry til it turned white.
  5. Add in the mushrooms and long bean, stir-fry for a while.
  6. Mix the seasoning with the mushroom water, pour it into the pan and cook for approx. 2 mins til the vegetables turned to be semi-soft.
  7. Pour all the ingredients into the rice cooker, mix thoroughly, press the cooking button and cook as usual.




Saturday, November 7, 2015

芥兰炒白玉菇 Stir-fried Kai-lan with Shimeji Mushrooms

本身不喜欢吃芥兰,因为觉得它有时吃起来涩涩的。
而且,在外吃的,通常都会是跟我不喜欢的咸鱼一起煮的《咸鱼芥兰》。
那天在冰箱翻到芥兰,想到还剩下半盒的白玉菇。
于是,就有了这道《芥兰炒白玉菇》。
简简单单的一道菜,却也是一道很好的下饭菜。
喜欢这样的煮法,吃起来也不会涩涩的。
这改变了我对芥兰的看法。
材料:
芥兰---180 g
白玉菇---1/2 盒
蒜头---2 瓣(切碎)
植物油---1 汤匙

腌料:
酱油---1 汤匙
玉米粉---1 汤匙

调味料:
蚝油---1 汤匙
清水---1 汤匙
白糖---适量

做法:
  1. 把白玉菇用腌料腌约15分钟。
  2. 煮一锅沸水,倒入少许油,把芥兰烫熟后,取出备用。
  3. 热锅下油,爆香蒜头。
  4. 倒入芥兰和白玉菇,翻炒片刻。
  5. 加入调味料,煮至汁稍微变浓稠即可。

Ingredients:
Kai-lan---180 g
Shimeji mushrooms---1/2 box
Garlic---2 cloves (Chopped)
Vegetable oil---1 tbsp

Marinades:
Soy sauce---1 tbsp
Corn starch---1 tbsp

Seasoning:
Oyster sauce---1 tbsp
Water---1 tbsp
Sugar---Add to taste

Method:
  1. Marinade the shimeji mushrooms for approx. 15 mins.
  2. Bring a pot of water to boil, pour some oil into the water, blanch the kai-lan til cooked. Dish out and set aside.
  3. Heat a wok with some oil, saute the garlic.
  4. Pour in the kai-lan and shimeji mushrooms, sitr-fry for a while.
  5. Add in the seasoning, cook til the gravy has thickened. Dish out and ready to serve.

Wednesday, November 4, 2015

姜葱鱼片 Fish Fillets with Ginger and Spring Onion

《姜葱鱼片》,是在我的to-cook list里待了很久的一道菜。
那天(煮《麻油姜丝龙须菜》的那天),我爹告诉我说他切了一些鱼片,叫我炸一炸,用来煮《酸甜鱼片》。
我一听到鱼片,就说,我想煮《姜葱鱼片》可以吗?
我爹说,也可以。
于是,就有了这道《姜葱鱼片》。
这道菜真的很下饭!
材料:
鱼片---220 g
姜片---20 g
青葱---20 g

腌料:
蛋白---1 颗
酱油---1 汤匙
麻油---1 茶匙
胡椒粉---1/8 茶匙
玉米粉---2 汤匙

调味料:
蚝油---1 汤匙
酱油---1/2 汤匙
麻油---1 茶匙
绍兴酒---1 茶匙
胡椒粉---1/8 茶匙
白糖---1 茶匙
清水---2 汤匙

做法:
  1. 把鱼片用腌料腌制约30分钟。
  2. 热锅下油,放入鱼片,以中小火炸约5分钟后取出备用。
  3. 锅里留下少许油,爆香姜片。
  4. 加入鱼片和青葱段,翻炒片刻。
  5. 把调味料混合均匀后,倒入锅中,拌炒均匀即可。
Ingredients:
Fish fillets---220 g
Ginger slices---20 g
Green onion---20 g

Marinades:
Egg white---1 nos
Soy sauce---1 tbsp
Sesame oil---1 tsp
Pepper powder---1/8 tsp
Corn starch---2 tbsps

Seasoning:
Oyster sauce---1 tbsp
Soy sauce---1/2 tbsp
Sesame oil---1 tsp
Shaoxing cooking wine---1 tsp
Pepper powder---1/8 tsp
Sugar---1 tsp
Water---2 tbsps

Method:
  1. Marinade the fish fillets for approx. 30 mins.
  2. Heat a wok with some oil, fry the fish fillets over medium low heat for approx. 5 mins. Dish out and set aside.
  3. Keep some oil in the wok, sauté the ginger slices.
  4. Add in the fish fillets and green onion, stir-fry for a while.
  5. Mix the seasoning, then, pour it into the wok and stir-fry for another while. Ready to serve.